Source: Rick Mercer blog, Warren Kinsella
Today is the last day I’m talking politics before Christmas, and I’ll keep it light. I’ll resume my ranting after New Years.
Aujourd’hui c’est le dernier jour que je parle de politique avant Noël, et je vais garder ça léger. Je vais recommencer mes montées de lait après le nouvel an.
Do you remember this picture of Gilles Duceppe? Of course, it was all over the media. He probably didn’t think it would affect his image at the time. Indeed, all employees of this cheese factory were wearing the same hat and looked just as dumb. But when you are a politician, or a public figure, you need to be careful because people, and in this case, voters, will judge you by how you look, how you manage yourself in public.
Well it seems that his colleagues were not paying attention because they commited a few photographic faux-pas.
While not as bad as Duceppe, Paul Martin with blue collar worker hat and goggles isn’t exactly the best way to make him look good. I guess he wanted to prove to voters he could be “part of the real people”… Nice try. But we all know you’re a millionnaire with a sea shipping company with fiscal evasions in the caribbean. No point in trying to fool anybody.
However, Gilles Duceppe made a similar picture, so I guess it’s even. No clear winner here.
Vous rappellez vous de cette photo de Gilles Duceppe? Bien sûr, elle a fait le tour des médias. Il ne pensait probablement pas que ça affecterait son image sur le moment. Après tout, tous les employés de cette fabrique de fromage portaient le même filet et avaient l’air aussi fous. Mais lorsqu’on est politicien, ou une personalité publique, il faut faire doublement attention parce que les gens, et dans ce cas-ci les voteurs, vont juger le politicien par son habillement, par son allure et comment il se comporte en public.
Il semble que ses collègues n’ont pas trop porté attention à la leçon parce qu’ils ont eux aussi commis des faux-pas photographiques. Quoique pas aussi pire que Duceppe, Paul Martin avec un chapeau de col bleu et des lunettes protectrices n’est pas tout à son avantage. Je suppose qu’il voulait essayer de prouver aux voteurs qu’il pouvait faire partie de la classe ouvrière… Bel essai, mais on sait tous pertinemment qu’il est un millionnaire avec une compagnie maritime qui fait de l’évasion fiscale en étant basée aux caraïbes. Pas la peine d’essayer de tromper quiconque. Cependant, Gilles Duceppe a lui aussi fait une photo similaire alors je déclare matche nul. Pas de gagnant.
Back when Paul Martin was good friends with singer Bono of U2, Stephen Harper was probably trying to gain some sympathy from him and from fellow canadian prairies cowboys by wearing the local outfit. Holy Sh*t! Did nobody tell him his leather jacket was like 8 sizes too small? Stop eating hot dogs Stephen!
I especially love the headline: “Harper Grooms image on barbecue circuit”
Yeah. Whatever.
I think should Stephen Harper wished to show solidarity with the gay community, he could not have chosen a more appropriate outfit. Oh. Maybe with handcuffs, metal studs and… nevermind… the mental image is too strong. Can’t cope.
Lorsque Paul Martin était bon ami du chanteur du groupe U2, Bono, Stephen Harper essayait probablement de le copier pour gagner de la popularité et attirer la sympathie sur lui de la part des cowboys des prairies canadiennes en portant l’habit local. Bonté divine! Est-ce que personne lui a dit que son blouson en cuir était 8 pointures trop petites? Arrête de manger des hot-dogs, Stephen!
J’aime particulièrement l’en-tête de l’article: “Harper Grooms image on barbecue circuit” (traduction) “Harper polit son image sur le gril”
N’importe quoi.
Je crois que si Stephen Harper souhaitait montrer de la solidarité avec la communauté gaie, il ne pouvait pas choisir de meilleur habillement. Quoiqu’avec des menottes, des pics en métal et… oubliez ça… l’image mentale est trop dure à supporter.
Everybody knows that in politics, a great way to get the favor of female voters is for the candidate to be seen with children.
A good father figure is always a good choice, right?
Well, Paul Martin’s expression, combined with the grimace of the kid on his lap make for quite the snapshot.
I guess it’s always better to have a grimacing happy kid rather than having a kid cry at the sight of your face, like Stephen Harper did on that picture.
Tout le monde sait qu’en politique, une bonne façon d’obtenir la faveur du vote féminin c’est que le candidat soit vu avec des enfants.
Un bon père doit faire un bon choix, non?
Eh bien, l’expression de Paul Martin combinée avec la grimace de l’enfant qu’il a sur les genoux font une photo assez percutante.
Mais je crois qu’il est toujours mieux d’avoir un enfant heureux grimançant sur ses genoux qu’un enfant qui pleure parce qu’il a eu peur en te voyant la face, comme c’est arrivé à Stephen Harper sur cette photo
However, ladies and gentlemen, the winner in the category of the worst persistent mental image for a leader in this election has to be awarded to Paul Martin’s shot at the press dinner.
What the h*ll was he thinking?
Cependant, mesdemoiselles et messieurs, le gagant dans la catégorie de l’image mentale la plus persistante d’un chef de parti dans cette élection est sans l’ombre d’un doute cette photo de Paul Martin prise lors du dîner de la presse.
Mais à quoi est-ce qu’il a pensé?
Vote for him at your own risk.
brem
Votez pour lui à vos propres risques
brem